Летучие мыши на закате
На эскизах Гойи они внушают кошмары художнику. Мечутся из стороны в сторону, шебуршат, копошатся, но никогда не добудятся спящего.
Странная радость скользит на их очеловеченных лицах. Эти подобные птицам животные, спаянные со мраком, — зёрна, которым не зацвести,
- души без надежды на освобождение,
- слепые, свирепые, ведомые волей,
- или — висящие на ветвях сохлые листья, вестники грусти.
В других рассказах они обитают в пещерах и гротах, время их — после заката: рыскать в поисках пищи, размножаться и после — исчезнуть бесследно.
Они затянут сноходца к себе, отнимут — потушат факел в его руке. Могут и волка загнать в горы, не проронивши ни слова.
Если ночью ребёнку не спится — виноваты летучие мыши: ускользнув от уставших глаз сторожа, подберутся к нему вплотную — расшепчут судьбу.
Одна ли, пара ли, тройка летучих мышей — ни богатства, ни дома: как они могут принести счастье? Лик бледной луны отделяет от мрака их облики, безобразные и безымянные.
Их каменные сердца никогда меня не заботили вплоть до того, как однажды, под летние сумерки, проходя мимо прежнего адреса, я заметил, как дети играют, а над ними роятся летучие мыши.
Заходящее солнце наводняло тенями хутун, одевало летучих мышей позолотой. Они носились в воздухе за воротами в отшелушившейся краске, но ничего не поведали о судьбе.
В свалке вещей из прошлого летучая мышь — это форма тоски. Их свобода в полёте держит меня, не даёт сделать шаг дальше по улице, где я родился.
Си Чуань. Перевод Ивана Алексеева.