Пн. Дек 1st, 2025

АПРЕЛЬ И МОЛЧАНИЕ

Весна пустынна.

Бархатно-темная канава
ползет рядом со мной
без отражений.

Единственное что светится —
желтые цветы.

Тень несет меня
словно скрипку
в черном футляре.

Единственное что я хочу сказать
блестит вне пределов досягаемости,
как серебро
у ростовщика

Тумас Транстрёмер.
Перевод Алёши Прокопьева.


APRIL OCH TYSTNAD

Våren ligger öde

Det sammetsmörka diket
krälar vid min sida
utan spegelbilder.

Det enda som lyser
är gula blommor.

Jag bärs i min skugga
som en fiol
i sin svarta låda.

Det enda jag vill säga
glimmar utom räckhåll
som silvret
hos pantlånaren.

Tomas Tranströmer.

От

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *