ЧВИРКА ОПЬЯНЕЛА ОТ ЗИМЫ (2)
на кристаллических решетках зимы – зима, и говорит:
пташка-ледышка упала на лапу азора – не вышло, т. е. нет никакого обратнодвиженья, упала и там лежит (почему-то). смотрит азор удивленный: крылата лодыжка. ну, так и лети, говорит.
у Чвирки в зубах золотая минута болит.
на вот, сера, роза – так милая Чвирка бормочет – азор арестован. о Чвирик, зачем мы затеяли это движенье. мне любы подарки твои в этом мире для плоти и крови. но плачет азорка, своих азорят обнимая: азор арестован.
вот серая роза зимы, вознеслась мимо крыши бесснежной зимы бестелесной, на лёсочке птичка-луна шарокрыла, в лесочке она утонула, и выла, так мило, уныло:
и смежной дури просторечье, и велеречье снежной снасти, и междуречье и двуречье вороновыпуклой напасти, отклоненье от движенья, освобожденье от полета, бесснежной ночи униженье, где тьма безнежная разута –
всё это воздуха работа, всё это господа забота, вся эта музыка забыта, музыка эта вся изъята.
Ольга Мартынова.