Когда вдруг отключается электричество, я убеждаюсь в том, что живу в прогрессирующем государстве — государстве, где люди читают при свете луны, государстве, отменившем экзамены для чиновников.
Когда отключается электричество, я могу расслышать колокольчики на ветру, кошачью поступь. Звук мотора вдали обрывается. Мой магнитофон работает от батареек.
Без электричества время стремительно обращается вспять. В забегаловке зажигают свечи. Толстяк, глотавший мясо не жуя, замечает, как много птиц собралось на ветвях.
Перед глазами — занавес тьмы, словно в утробе у моря.
Чья-то мать повесилась прямо на балке в комнате — запах достанет до каждого дома.
Электричества нет. Я нащупал тапок, бормочу: «Хватит прятаться, спички!»
При свечах я вижу себя большим бессловесным пятном на стене.
Си Чуань. Перевод Ивана Алексеева.